感覚でわかる「take a peek」の意味

感覚でわかる「take a peek」の意味

「take a peek」ってどういう意味でしょう?

そもそも「peek」という単語があまりなじみの無いものですよね。

実はこれ「ちょっと見る」という意味なんです!

この記事では、そんな馴染みのない「take a peek」という表現が

具体的にどういう時に使われるのか、例文とイメージで紹介しています。

この記事でわかること
  • 「take a peek」の意味
  • 「take a peek」の使い方
  • 「take a quick peek」の意味
  • 「take a sneak peek」の意味
Advertisement

「take a peek」の意味

「take a peek」ってどういう意味?

これは「ちょっと見る」という意味だよ

どんな時に使うの?

使う場面としては、「look」と変わらないね

何か見せたいものがあるときに「take a peek(ちょっと見てみて)」みたいに使えるんだ

文脈によっては「見つからない様に隠れてみる(こっそり見る)」というニュアンスになることもあるよ

例文

The public is being invited to take a peek.

お披露目のために大衆が招待された(ちょっと見せるために大衆が招待された)

例文

He took a peek at an answer

彼はカンニングした(答えを隠れ見た)

そもそも「peek」ってなに?

そもそも「peek」ってどういう意味なの?

「peek」だけでも同じ意味で、「ちょっと見る」とか「こっそり見る」という意味になるよ

「take a peek」と意味は同じだね

じゃあ、なんで「take a peek」って言うの?「peek」だけで良いんじゃない?

ちょっと形式ばった言い方をしたい時に「take a peek」を使うイメージかな

例えば「食べる」と「食事をとる」って意味は同じだけど、「食事をとる」の方がちょっと堅い印象を受けるよね?それと同じ

なるほど、そういうイメージね!

例文

Close your eyes. Don’t peek. I’ve got a surprise for you.

目を閉じて。ちらりとも見ないでね。君にサプライズがあるんだ。

派生表現

「take a quick peek」の意味

Designed by pch.vector / Freepik

「take a quick peek」っていうものあったんだけど、これは何が違うの?

「take a quick peek」は「チラっと見る」という意味だよ

「take a peek」と意味はほとんど同じなんだけど、「quick(素早い)」がついたことによって、「少しの時間だけ見る」という部分が強調されている形だね

例文

Diane took a quick peek at herself in the mirror.

ダイアンは鏡に映った自分を(素早く)チラッと見た。

「take a sneak peek」の意味

「take a sneak peek」はどういう意味?そもそも「sneak」ってなに?

「sneak」は「隠れてする」っていう意味

そして「sneak peek」っていうのは「公式発表前のものを見る機会」を意味してるんだ。「公式発表前にこっそりと見る機会」というイメージだね

だから「take a sneak peek」は「公式発表前の物をちょっと見る」という意味になるんだ。

単純に「こっそり見る」という意味にはならないところに注意が必要だね

んー、イメージが湧かないな。。。どういう時に使えるの?

例えば「sneak peek」は映画の予告編によく使われるんだ

だから「take a sneak peek」で「(公式発表前の)予告編を見る」という風に使えるね

公式発表前っていうのは、そういうことね!

例文

Ahead of its release at the end of the month I visited Bethesda HQ to play through the first two hours of the game and take a sneak peek at a few noteworthy sections later on.

月末のリリースに先立って、ゲームの最初の2時間をプレイするため、そして後に注目すべき部分を少し見るために、ベゼスダ本社に訪問しました。(新作ゲームの先行体験)

Advertisement

まとめ

今回は「take a peek」について、紹介しました。

カジュアルな表現で映画でもよく出てくるので、ぜひ覚えておきましょう!

まとめ
  • 「take a peek」の意味は「ちょっと見る」or「こっそり見る」
  • 「take a quick peek」の意味は「チラっと見る」
  • 「take a sneak peek」の意味は「公式発表前のものをちょっと見る」

例文引用

Cambridge Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English

The New York Times

The Guardian

TOEICスコアが伸びなくて悩んでませんか?

Designed by pch.vector

何か月も英語学習を続けているのにスコアが伸びず、効果を感じられない...

本当にこの学習方法であっているのかな?

こんな風に悩んでいる人いるんじゃないでしょうか。

私も1年間学習したのに、初めて受けたTOEICが350点でガッカリしたのを覚えています。

しかし、学習方法を変えた今では、770点までスコアを伸ばせました。

どうやったのか?参考書を使った学習から、実践中心の学習に切り替えたのです。

スコアを効率的に伸ばしたければ、リーディングやリスニングの実践が一番重要。

実践を通して分かった苦手分野を潰していけば、必然的ににスコアは伸びます。

また、実践中心の学習をしたいと思ったら、スタディサプリENGLISHのTOEIC対策コースがおすすめです。

TOEICテスト20回分の演習問題を繰り返し学習できますし、AIによる苦手分析もあります。

以下の記事で体験談を紹介しているので、気になる方はどうぞ!


Fatal error: Uncaught JSMin_UnterminatedStringException: JSMin: Unterminated String at byte 967: "「take a peek」ってどういう意味でしょう? in /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/jsmin.php:212 Stack trace: #0 /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/jsmin.php(150): JSMin->action(1) #1 /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/jsmin.php(84): JSMin->min() #2 /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/ao-minify-html.php(257): JSMin::minify('\n {\n "@contex...') #3 [internal function]: AO_Minify_HTML->_removeScriptCB(Array) #4 /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/ao-minify-html.php(108): preg_replace_callback('/(\\s*)(<script\\...', Array, '<!DOCTYPE html>...') #5 /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/ph in /home/kakerusa/kakerusa.com/public_html/wp-content/plugins/autoptimize/classes/external/php/jsmin.php on line 212