感覚でわかる「cut off」の意味
- 2023.06.03
- 2023.06.20
- 感覚でわかる英語
「cut off」ってどんな意味なんだろう?
単純な組み合わせなのに意外と覚えるのが大変な「cut off」という表現。
実は「cut off」には「切り離す」というイメージがあります。
また、そこから派生して「割り込む」や「電話を切る」といった意味もあるんですね。
今回は、そんな「cut off」の使い方から、なぜこんなにも色々な意味をもつのか?までを解説していきます。
これを読めばもう「cut off」の意味で迷うことは無くなりますよ!
- 「cut off」の意味と使い方
- 「cut off」と「cut down」の違い
- 「cut off」と「cut in」の違い
「cut off」の意味
「cut off」ってどういう意味?
「cut off」は基本的には「切り離す」という意味だね
なぜ「cut off」が「切り離す」になるの?
「cut」が「切る」、「off」が「離れる」というイメージを持っているからだよ
ただ、「切り離す」という意味から派生して、色々な他にも意味があるんだ
どんな意味に派生するの?
「切り離す」という意味も含めて「cut off」には以下のような意味があるね
- 切り離す
- 割り込む
- 電話を切る
- 供給を止める
- 縁を切る
One of his fingers was cut off in the accident.
彼の指の内一本は、事故で切断されてしまった
cut-off time(date)
あとは「cut」と「off」を繋げて使うこともあって、意味としては「遮断、切断」っていう意味になるよ
どんな風に使うの?
よくあるのは「cut-off time(締め切り時間)」とか「cut-off date(締め切り日)」だね。
「これ以降は受け付けません」と言って遮断するイメージ
あとは「cutoff」で「供給の停止」という使われ方もするよ
31 March is the cutoff date for applications to be accepted.
3月31日が申請受付の締切日だ(申請が受け付けられる締切日は3月31日だ)
The US has announced a cutoff of military aid to the country.
アメリカはその国への軍事援助の停止を発表した。
「cut off」の使い方
「cut off」には「切り離す」の他にも色々な意味があるんだよね?
全然違う意味のような気がするけど、どんな感じで使うの?
そうだよね。意味を見ただけじゃ分からないよね。
それぞれの使い方ついて解説していこうか!
(物体を)切り離す
まずは「物体を切り離す」という使い方があるね
これは一番最初に思いつくやつだね
そうだね、「cut A off B」で「BからAを切り離す」という意味になるよ
Remember to cut off the fat before you fry the steak.
ステーキを揚げる前には、脂肪を取り除く(切り離す)ことを忘れないようにして。
割り込む
「割り込む」という意味だけど、これは「誰かの話の最中に割り込む(話を遮る)」や「(危険な方法で)車の前方に割り込む」という使い方ができるんだ
「話に割り込む」と「車に割り込む」の2つの使い方があるんだね
そうだね。これも「している話を切り離す」と「車の流れを切り離す」というイメージから派生しているんだ
Emma cut him off in mid-sentence.
エマは話の途中で彼を遮った(話の最中にに割り込んだ)
A man in a station wagon cut me off on the freeway.
ステーションワゴンに乗った男が高速道路上で私の前に割り込んできた。
電話を切る
次に「電話を切る」という意味だけど、これは「get cut off」や「be cut off」(電話を切られる)の形で使われることが多いね
受け身の形で使うことが多いってこと?
そうだね!
イメージとしては電話相手と自分が切り離されるから「電話を切られる」という意味になるんだ
I don’t know what happened – we just got cut off.
何が起こったのかわからないよ。突然電話が切られたんだ。
We were cut off in the middle of our conversation.
会話の最中に電話が切れた(切られた)。
供給を止める
あとは「供給を止める」という意味
これは供給元と自分を繋ぐラインが切り離されたというイメージから「供給を止める」という意味になっているんだ
Our water supply has been cut off.
私たちの水の供給は絶たれた(供給は止められた)。
縁を切る
最後に「縁を切る」という意味
これも「人と人を繋ぐ絆を切り離す」というイメージから来ているってことかな?
そういうこと!イメージがわかると覚えやすいよね!
Julia had been completely cut off by all her family and friends.
ジュリアは家族や友達全員から完全に絶縁されてしまった。
「cut off」と「cut down」の違い
そういえば「cut down」も「食べ物を絶つ」みたいな使い方してなかった?
「cut off」と「cut down」って何が違うの?
正確には「食べ物を絶つ」ではなくて「cut down」は「食べる量を減らす」という意味だよ
だから「ダイエットのために食べ物を減らす」と言いたいときは「cut down」を使うと良いね
一方で「cut off」は「供給を止める」という意味だから、「cut off food」で「食べ物を完全に断つ」という意味になるよ
Cut down on fatty foods if you want to lose weight.
脂っこい食べ物を(食べるのを)減らしなよ、もし体重減らしたいんだったらね。
He’s cut off food, water and electricity to starve people into submission
彼は食料、水、電気を断ち、人々を飢えさせ服従させた。
「cut off」と「cut in」の違い
「cut in」でも「割り込む」っていう意味になると思うんだけど、
「cut in」と「cut off」は何が違うの?
結論から言うと使われる場面が違うね。
「cut in」は「割り込んだ」、「cut off」は「割り込まれた」という場面で使うことが多いね
割り込んだ?割り込まれた?どういうこと?
例えば「話に割り込んで、ごめんね」みたいに自分が割り込む時には「cut in」を使うことが多い
逆に「俺が話している最中に割り込まれた」みたいに自分が割り込まれた側の時には「cut off」を使うことが多いんだ
もちろん例外はあるけどね
Sorry to cut in on you, but there are one or two things I don’t understand.
割り込んでごめんなさい。でもちょっと分からないことが1,2個あるの。
My explanation was cut off by loud protests.
私の説明は抗議の大声で遮られた
まとめ
- 「cut off」の意味
- 意味①:切り離す
- 意味②:割り込む
- 意味③:電話を切る
- 意味④:供給を止める
- 意味⑤:縁を切る
- 「cut off」と「cut down」の違い
- 「cut down」は「量を減らす」、「cut off」は「供給を断つ」
- 「cut off」と「cut in」の違い
- 「cut in」は割り込む側で使われる、「cut off」は割り込まれる側で使われる
例文引用
Cambridge Dictionary
Longman Dictionary of Contemporary English
Oxford Learner’s Dictionaries
The New York Times
TOEICスコアが伸びなくて悩んでませんか?
何か月も英語学習を続けているのにスコアが伸びず、効果を感じられない...
本当にこの学習方法であっているのかな?
こんな風に悩んでいる人いるんじゃないでしょうか。
私も1年間学習したのに、初めて受けたTOEICが350点でガッカリしたのを覚えています。
しかし、学習方法を変えた今では、770点までスコアを伸ばせました。
どうやったのか?参考書を使った学習から、実践中心の学習に切り替えたのです。
スコアを効率的に伸ばしたければ、リーディングやリスニングの実践が一番重要。
実践を通して分かった苦手分野を潰していけば、必然的ににスコアは伸びます。
また、実践中心の学習をしたいと思ったら、スタディサプリENGLISHのTOEIC対策コースがおすすめです。
TOEICテスト20回分の演習問題を繰り返し学習できますし、AIによる苦手分析もあります。
以下の記事で体験談を紹介しているので、気になる方はどうぞ!
-
前の記事
【成果を出す】英語多読のコツ4選 2023.06.01
-
次の記事
読みたい本が見つかる!ラダーシリーズ-レベル1のおすすめ本【2023年版】 2023.06.04
コメントを書く
コメントを投稿するにはログインしてください。